文言文《冷泉亭》译文

初二作文 作者:.Ci.tired

冷泉亭在灵隐寺山门的左边,红墙绿树,树荫掩映,阴凉森冷。亭子对着峭壁,一条深水泠然流淌,水声凄清,传入耳中。亭子后面西边有十多棵栗树。初秋栗子熟了,像樱桃般大小,剥了皮品尝,颜色就像是琥珀,像莲子一样香甜。夏天月夜(到亭中)乘凉,拿着枕席在亭中赏月休息,山涧中的溪流声不绝于耳,就像各种乐器发出的声音。张公亮曾在此听到水声,便吟诵了林丹山的诗句:“流向西湖载歌舞,回头不似在山时。”我曾经说过,住在西湖附近的人,没人不会唱歌跳舞,没有哪座山和哪条河流上不会看到舞蹈和听到歌声,不要说富贵人家的公子小姐,即使是村妇和山中的僧人,也都在所难免。因此我想起眉公说过的话:“西湖有名山,无处士;有古刹,无高僧;有红粉,无佳人;有花朝,无月夕。”

当初我住在西湖边上,多数时间是寄居在西湖上的客船中,天天晚上都能看见西湖上的月色,现在又避开尘世的喧嚣来到灵隐寺,夜晚独自坐在冷泉亭里面,又能天天晚上面对着山谷里的明月,这是哪里修来的福气可以消受的。我从前就说过:欣赏西湖并能从中深深感悟到幽静的精髓,(自古以来)没有人能超过苏东坡,(可即便是苏东坡这样的高人,)也没能避免欣赏到半夜就回城休息。而深山清静寂寥,明月当空,(我)以青石为枕头,用溪流来漱口,躺在花丛的阴影下睡醒,(这样的隐士做派)除了林和靖、李峋蝼之外,也没有见到有更多的人了。即便是慧理大师、骆宾王,也都不许他们(在这样清幽的环境下停留,)一起睡卧在(我的)边上。